Б

Бабешки — группа старух, перегораживающая дорогу жениху во время свадебного обряда (Бабешки-

то серётка улици станут — поют)

Бабульки — озёрные растения кувшинки (Бабулькоф-от на воды вона сколько)

Багониг — орудие для вставления жердей в ячеи сетей (Багониг-от така долга ботыга загнута)

Багула — багульё — растение багульник (Во багульи дух-от порной — порато терьпкой)

Бажоной — уважаемый человек (Койдысь походите, бажоны?). 2). Крестный отец (ср. божатка)

Баина — баенка — баня (Во байны воды горяцёй црен)

Бака — наплыв из затвердевшей смолы на стволе дерева

Баколда — паколда — кашица из снега и воды (По баколды порато бродно хожать)

Бакланець — прибрежный камень, не полностью заливаемый во время прилива

Баклыш — прибрежный камень, заливаемый полностью во время прилива (Баклыш-то с под воды мырит) 2). Набалдашник на рукоятке орудия

Балан — весы с коромыслом

Балуда — небольшой омут, яма, скрытая вешней водой

Балухонь — чердачный балкон на фасаде поморского дома (Балухоны-то ноныдё не делают)

Банка — песчаная мель в море

Бар — глубокое место, используемое для стоянки судов (Во уссьи бар-от глыбокой)

Баракать — болтать вздор (Мели давай — баракай)

Барашка — плоды шиповника (Барашка завари, да пей)

Барма — непригодная для земледелия, заболоченная и заросшая лесом земля (На элакой бармы)

ницего не ростили)

Бардать — соображать, понимать (Он вопьяной не бардат ницёво)

Барта — отстой пива, муть на дне пивной бочки (Барты-то мужики допьют)

Баско — красиво (Баской — красивый, басить — украшать)

Батыга — батог— палка, посох (Ботыгой вороцця подопру)

Бах — бахтило — хвастливый человек (Ахты, бахты, бахтило!)

Бахилы — мягкие кожаные (или из непромокаемой, промасленной ткани) чулки с голенищами выше колен, сшитые таким образом, чтобы все швы были скрыты внутри, и вода не могла попасть внутрь. Бахилы надевают поверх обуви, чтобы уберечь ее от воды и снега. Для того чтобы бахилы не сползали с ног, концы голенищ прикрепляют лямками к поясному ремню ремешками-оборами (см. обОры) обвязывают и затягивают бахилы ниже коленного и выше голеностопного суставов)

Бедницце — обижаться (Не нать на ево бедницце)

Бежать — двигаться, плыть (Парусом бежали до Груманту. Машина по дороге бежыт — нать не растоптала)

Безвецить — наносить побои, увечья (Поцял он его бить да безвецить)

Безослушно — послушно

Белеюшко — ласковое обращение, типа «дорогой, любезный» и т. д. к светловолосым людям (Ты с от-

кудова, белеюшко?)

Белёк — только что народившийся тюленёнок

Белько — прозвище детей со светло-русыми, белесыми волосами

Бель — густой летний туман, который белыми ночами стелется над лугами, болотами или над водой

Беляна — белокурая девушка

Бердо — жердь или доска, соединяющая столбы над уличными воротами (На бердо кот-от залез) 2). Часть деревянного ткацкого станка

Бередить — сделать больно (Анде, палець-то порато бередил)

Бережина — прибрежный луг, берег (Бережину-то вёснусь залило)

Бережит — плывёт к берегу

Бережник — ближайший к берегу поплавок невода

Берея — сборщица ягод

Берёжницеть — ловить рыбу неводом

Берёзофки — широкие берёзовые охотничьи лыжи (в отличие от хундов, берёзофки не обшивают снизу

нерпичьей шкурой)

Берёсто - березовая кора (Нать берёсто на растопку)

Бетать — идти «галсами» под парусом против ветра (Поветёрьё падёт-дак бетать нать)

Беть — подобие скамейки в лодке, через отверстие в которой проходит основание мачты 2). Ветер румба бейдвинд

Берцётой — узорчатый (Платьё на ей берьцёто)

Бесётки — вечерние посиделки молодёжи (На бесётки-то придёшь-нет?)

Бестоць — тупик (В головы-то у курьи бестоць)

Бим — сплошной колотый лёд в море, образующийся во время шторма

Бить — (о море) укачивать (Морё бьёт порато, дак фея ромша убило)

Блазицце — кажется, видится (Даве мне эко поблазилоссь)

Блазницце — слышится(Цюю голос, да немалтаю откудова блазницце).

Ближник — близкий, родной человек, земляк, сородич, соплеменник (С одново села ближники).

Близняна — земляки (Собралиссе близняна во котляны)

Бобушка — примитивная детская деревянная или костяная игрушка (Панки были — деревянны бобушки)

Божатка — крёстная мать (Божатку-то позови в гости)

Божниця — полка или киот с иконами (На божници свецецьку возьми)

Боконка — обоконка — маленький домик, построенный для детских игр на улице (Дефки играли во бо-

конки)

Болвань — толстый столб (Крыльцё этта натолсто болвань ставлено)

Болонь — плёнка, фасция на мясе (Болонисто мяско) 2). Рыхлый наружный слой дерева (МендАцьна-то сосна, быват, болониста, не кондова дак)

Большак — основная тропа, дорога в лесу (На большак вышол)

Большина — главенство в семье (Она большину-то в дому дёржит)

Большоводьё — полный прилив (Падёт большоводьё взводнём)

Большой угол — почетный, «красный» угол в избе

Борак — короткий ливень с сильным ветром (Вона како борак-от летит)

Бора — борашко, борашёк - пенный гребень у волны (Вона-ка боры каки на мори)

Борода — конец сенокоса и связанное с ним угощение

Борок — холм (русское слово «холм» в поморской говоре практически не употребляется; говорят либо борок, либо угор)

Бошак — ворчун

Ботеть — лениться (Порато оботел — робить ему лихо)

Брама — большая грузовая лодка с 2-3 парами вёсел (Брама така была лодка — меньши ёлы)

Браниця — расчищенное место на лодочной пристани, куда выгружают груз или товар (Вона-ка ихня

брюга, а за ей-от ихня браниця)

Браццина — общинное пивоварение, общинное пиршество

Брашно — щедрое угощение (Како брашно-то у вас, кака наеда-то!)

Бривна — открытый речному течению островной мыс «подбривающий» течение реки. (Плот-от на бривны накатило)

Бродни — высокие кожаные сапоги наподобие ботфорт с толстыми подошвами и каблуками (Бродни на бахилы находят)

Бродно — субродно — труднопроходимо из-за снега или грязи на дороге (Порато субродно по элакой няши-то итти)

Броснуха - приспособление для отделения от льна семян (Броснухи были для льна)

Брусвёной — брусвяной — красный, пунцовый (Брусвёно анево)

Бугирь — волдырь (Бугирь-от како великой)

Бугорка — толстая веревка (Подбери-ко бугорку-то с воды)

Бузурунка — поморская рубаха из грубой серой шерсти (Мужики прежэ сами бузурунки везали).

Буйно — мягкая двускатная крыша из шкуры или сукна, которая натягивалась с помощью колышка «шОшки» над лодкой поморских зверобоев во время ночевок на льду (Вались скорее под буйно)

Букось — плесень

Букса — темная грозовая туча (Букса свет-от застила)

Буксы — непромокаемые, пропитанные жиром рыбацкие штаны с лямками (В буксах-то не порато мокро сидеть)

Бурак — берестяное ведёрко с крышкой (Бурацёк-от баской)

Бурва — незамерзающий в морозы родник (Этта сейгод бурва вышла)

Бурлак — приезжий, вербованный рабочий, вахтовик, военный (Бурлаки леспрохоз-от строили)

Бурнасой — рыжий, конопатый человек (Бурнасы-то, сказывают, порато ругливы)

Бурта — намывной угор вдоль берега реки

Бурун — гребень волны над мелью (Вона бурун-от вахту роёт)

Бус — бусово — серая мгла с мелким и затяжным дождём

Буско — обозначение породы дымчатого «голубого»

кота (Кот-от како буско)

Бусовой — серый цвет (Цяй-от старой, забусовел)

Бутна — вертлявая

Буховьё — мягкое, рыхлое (Земля-то — како буховьё! Во сумёты-то бухово падать)

Бухонь — теплая, мягкая, влажная погода. 2). Теплый ветер (На Духов-от день така бухонь пала, така благодать!)

Буян — ровное открытое место (Где-ка лес не растёт — буян)

Быват — может быть, наверно, вероятно, авось и т. д.

Бык — каменный утёс, выдающийся в море (Вона на быку-то гурий)

Быльё — густая травянистая растительность (Быльё-то порато густо — итти некак).

Быстрёть — самое быстрое течение на реке (На быстрёти завертело лодоцьку)